Prevod od "nejdeš do" do Srpski


Kako koristiti "nejdeš do" u rečenicama:

Proč nejdeš do řiti a nestaráš se o sebe?
Zašto se ne izgubiš odavde i gledaš svoja posla?
Proč nejdeš do ložnice a nepřečteš si ho?
Zašto ne odeš u sobu i pogledaš ga?
Tak proč nejdeš do svýho pokoje?
Zašto ne odeš u svoju sobu, i tamo to radiš?
Ale zatím jsem bezmocný jako koťátko na stromě, tak proč nejdeš do hajzlu?
Ali do tada, bespomoæan sam kao maèiæ na drvetu. Dakle, zašto ne bi odbila?
Tak proč nejdeš do baru a nepočkáš na ní?
Pa zašto onda ne odeš do bara i saèekaš je?
Proč nejdeš do postele, u tebe musí být tak 4 ráno.
Zašto ne spavaš, tamo je 4 sata!?
Nejdeš do postele, jedeme do Vegas.
Neæeš u krevet, idemo u Vegas.
Jaku, proč nejdeš do kuchyně a nepomůžeš Joanie vybrat nějaké svačinky do piknikového koše.
Jake, zasto ne odes u kuhinju, i pomognes Joanie da izabere grickalice za izlet?
No, nejdeš do Chicaga, takže na tu možnost zapomeneme.
Pa, ne ideš u Èikago. Zaboravimo tu opciju.
Tak proč nejdeš do svého pokoje a neděláš... to co děti dělají.
Zašto ne odeš u svoju sobu, da radiš svoj blog... ili šta veæ vi klinci radite.
Dobře, tak proč teď nepřestaneš a nejdeš do postele?
Okej, zašto onda ne prestaneš i odeš u krevet?
Proč prostě nejdeš do tělocvičny a nedohlédneš na Wendy, dokud s ní Will nebude připravený mluvit?
Zašto samo ne odeš u teretanu i paziš na Wendy dok Will ne bude spreman da prièa s njom?
Proč nejdeš do kina s Jakem?
Zašto ne vodiš Džejka u bioskop?
Hej Izzy, jsi si jistý, že nejdeš do kina?
Hej Izi, jesi li siguran za bioskop?
Ale jedné věci nerozumím, proč nejdeš do hotelu?
Ali ne razumem, zašto ne odete u hotel?
My oba víme, že nejdeš do důchodu.
Oboje znamo da se ne povlaèiš.
Když nemáš dýchací přístroj, nejdeš do kouře, nevidíš skrz.
Ako nemaš respirator, ne ideš kroz dim kroz koji ne vidiš.
Randy, proč prostě nejdeš do pokoje a nepočkáš tam.
Zašto ne saèekaš u motelskoj sobi?
Proč nejdeš do kuchyně a nepomůžeš strýčkovi Davidovi?
Zašto ne odeš u kuhinju, da pomogneš svom ujka Davidu?
Nejdeš do toho právě proto, že mezi vámi něco je.
Ne želiš uskoèiti u to jer osjeæaš nešto.
Podívej, když nám nepomůžeš, tak proč se nejdeš do konce schovat.
Èuj, ako nisi dobar, zašto se ne sakrivaš do kraja?
Tak proč sama nejdeš do novin?
Zašto ti ne bi otišla kod novinara?
Proč prostě nejdeš do tý branky a nepomůžeš mi stát se kapitánem týmu, jak jsi mi slíbil, velkej kluku.
Zašto samo ne odeš na gol i pomozi mi da postanem kapetan kao što si obeæao? Znaš što sam sada skužio?
Jen nechápu, proč nejdeš do města a nezabiješ ho.
A sada ne razumijem zašto jednostavno nisi ušetao u grad i ubio ga?
Proč nejdeš do bistra a mrknout na koblihy?
Иди у ресторан да провериш крофне.
Jediný důvod, proč nejdeš do vězení, je ten, že tvoje žena vrátila zpátky všechny peníze.
U zatvor ne ideš samo zato što je tvoja žena otplatila sav novac.
Proč raději nejdeš do školy se učit číst a psát?
Gdje si išao u školu, pedofilu?
Oh, doufám že takhle jak vypadáš, nejdeš do školy.
NADAM SE DA NEÆEŠ U ŠKOLU DA IDEŠ TAKAV.
Místo nadávek a naříkání, proč nejdeš do školy, nenajdeš si práci, něco se sebou neuděláš!
Umesto drkosti i pripovedanja, zašto ne odeš u školu, naðeš posao, napraviš nešto od sebe!
S tím nejdeš do obchodu pro jídlo.
Ne ideš sa tolikim novcem u supermarket zbog hrane.
Hej, kluku, dneska nejdeš do školy.
Èao, sine. Danas ne ideš u školu. Zašto?
Jen říkám... že nejdeš do lochu.
Samo govorim... Neæeš iæi u zatvor.
Tohle je velmi starý způsob oslovení, ale jak se ukázalo, tak funguje -- "Proč se mnou nejdeš do mé jeskyně, kde ti ukážu svojí sbírku seker."
Znate, prilično je stara fora, ali se pokazala veoma efikasnom - "Što ne dođeš malo u moju pećinu, da ti pokažem sekirice."
5.1710948944092s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?